ПЕРВОЕ ЧТЕНИЕ Ис 56, 1.6-7
Чтение книги пророка Исаии.
1 Так говорит Господь: Сохраняйте суд и делайте правду; ибо близко спасение Мое и откровение правды Моей. 6 И сыновей иноплеменников, присоединившихся к Господу, чтобы служить Ему и любить имя Господа, быть рабами Его, всех, хранящих субботу от осквернения ее и твердо держащихся завета Моего, 7 Я приведу на святую гору Мою и обрадую их в Моем доме молитвы; всесожжения их и жертвы их будут благоприятны на жертвеннике Моем, ибо дом Мой назовется домом молитвы для всех народов.
ОТВЕТНЫЙ ПСАЛОМ Пс 67
Припев: Да восхвалят Бога все народы мира.
2 Боже! будь милостив к нам и благослови нас,*
освети нас лицом Твоим,
3 дабы познали на земле путь Твой,*
во всех народах спасение Твоё.
5 Да веселятся и радуются племена;†
ибо Ты судишь народы праведно,*
и управляешь на земле племенами.
6 Да восхвалят Тебя народы, Боже,*
да восхвалят Тебя народы все.
8 Да благословит нас Бог,*
и да убоятся Его все пределы земли.
ВТОРОЕ ЧТЕНИЕ Рим 11, 13-15.29-32
Чтение Послания святого Апостола Павла к Римлянам.
Братья:
13 Вам говорю, язычникам. Как Апостол язычников, я прославляю служение мое. 14 Не возбужу ли ревность в сродниках моих по плоти и не спасу ли некоторых из них? 15 Ибо если отвержение их – примирение мира, то что будет принятие, как не жизнь из мертвых?
29 Ибо дары и призвание Божие непреложны. 30 Как и вы некогда были непослушны Богу, а ныне помилованы, по непослушанию их, 31 так и они теперь непослушны для помилования вас, чтобы и сами они были помилованы. 32 Ибо всех заключил Бог в непослушание, чтобы всех помиловать.
ЕВАНГЕЛИЕ Мф 15, 21-28
Аллилуия, аллилуия, аллилуия.
Иисус проповедовал Евангелие Царствия,*
и исцелял всякую болезнь и всякую немощь в людях.
Аллилуия, аллилуия, аллилуия.
+Чтение святого Евангелия от Матфея.
В то время:
21 Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские. 22 И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется. 23 Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами. 24 Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. 25 А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне. 26 Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам. 27 Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их. 28 Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час.
Необычна эта встреча и диалог Хананеянки с Иисусом в сегодняшнем Евангелии. Содержит в себе много интересных деталей, на которые стоит обратить внимание. Сначала мы видим Иисуса, идущего в страны Тирские и Сидонские. Это два богатых и могущественных финикийских города, и в то же время языческие земли. В Евангелии от Матфея они противопоставляются двум городам израильским, в которых Иисус не нашел веры: «Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись» (Мф 11, 21). Именно со стороны Тира и Сидона навстречу Иисусу выходит «нечистая» Хананеянка, представляющая весь языческий мир, ищущая у Иисуса спасения. Иисус выходит из земли иудеев, которые по ожесточению своих сердец не приняли и отвергли Его. Женщина выходит из страны тьмы и смерти, языческого мира, захваченного демонами, порабощающими человека. Мы видим это на примере ее дочери, терзаемой злым духом. Выразительный крик этой женщины полон веры и упования: Помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется (Мф 15, 22). Она знает, кто такой Иисус, и поэтому ее крик – это призыв, полный молитвы! Греческий глагол kradzein, определяющий этот призыв, выражает веру. Хананеянка – это личность, которая верит и нуждается в милосердии, а Иисус – его источник! До нее дошла весть об Иисусе и воспламенила в ней веру, полную уверенности в том, что этот Сын Давида (мессианский титул) может сжалиться над ней и ее дочерью. Нас поражает ее смирение, когда она в знак поклонения склонилась перед Иисусом, признавая в нем Господа. В диалоге с Ним она может чрезвычайно гениальным и интеллигентным образом ответить, что псы едят крошки, которые падают со столов их господ (Мф 15, 27). Хананеянка – это мать, которая не только просит о спасении – помощи для своей дочери, но сначала просит об этом для себя. Она говорит: помилуй меня…. Осознает, кем является, что она презираема в глазах верующих израильтян, что ей не принадлежит спасение, благодать. Она знает, кто такой Иисус, и поэтому хватается за Него посредством веры, как возлюбленная из Песни песней, которая ухватилась за своего любимого и больше не отпускает его (ср. 3, 4). Как женщина, страдающая от кровотечения, которая прикоснулась к Его одежде, с большой решимостью и верой (Мк 5, 25-34). Хананейская женщина нуждается в спасении и утешении, потому что она страдает по поводу ситуации своей дочери, поэтому она взывает: «Господи, приди мне на помощь! Ответь на мою боль и отчаяние». Иисус кажется грубым, Он подвергает ее испытанию, говоря: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам (Мф 15,26). Есть два греческих слова для обозначения собаки: kyon, то есть бродячая собака, скитающаяся в стае по улицам (7,6; Лк 16,21; Флп 3,2; 2 Петр 2,22; Откр 22,15) и kynarion – маленькая собачка, содержащаяся в доме. Для евреев место собак было снаружи, для греков – внутри, рядом со столом. Здесь видна аллегория: дети – это евреи, собаки – язычники. Женщина понимает и принимает приоритет евреев в плане спасения, но ожидает этого спасения также для себя, не по закону, а по вере и упованию. Как бы она хотела сказать: «Господи, хоть я и маленький щенок и не принадлежу к избранному народу, но я Твое чадо и домочадец и с верой ожидаю благодати спасения как чистого дара Твоего милосердия для меня и моей дочери по вере в Тебя! Я ожидаю, что Ты примешь меня за Твой стол, с которого я могу принять Хлеб Жизни, Твое Тело, принесенное в жертву за меня и всех людей»! Мы видим, что это отношение смирения и доверия, в конечном счете, одерживает победу: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час (Мф 15, 28). Эти крошки становятся самой важной частицей, которая насыщает голод и спасает жизни. Здесь видно сходство с моавитянкой Руфью, язычницей, собиравшей колосья на поле Вооза (Руф 2, 2) и с полными коробами оставшихся кусков, собранных после насыщения пяти тысяч человек (Мф 14, 20). Всем хватит Хлеба, который сошел с неба! Таким образом, спасение дается язычникам как чистый дар Бога, не по Закону, а по благодати, по вере (Гал 3, 8).
Как ученики Иисуса, мы призваны этим словом Евангелия сначала выразить благодарность за дар веры и спасения, за наше крещение, а также за дар Евхаристии и общину Церкви. Мы также приглашены к воображению милосердия, которое расширяет наши сердца, чтобы открыть глаза и руки для нужд других. Все имеют право приблизиться к Столу Слова и Тела Господня и на нашу братскую любовь. Мы не должны никого презирать, никого вычеркивать, потому что когда-нибудь мы все, как дети Божьи, будем пировать за одним столом в Царстве Отца!
Иисус в том же Евангелии сказал своим ученикам: Не нужно им идти, вы дайте им есть (Мф 14, 16). Какую же я ношу в себе заботу о себе и других? Вижу ли я их потребность в спасении, освобождении от демонов и идолов современности с верой молясь: «Господи, приди им на помощь, Господи, спаси их»! Кому я провозгласил Благую Весть о спасении в Иисусе? Накормил ли я голодного, вселив в него веру, приведя его также к столу Слова и Евхаристии?
Предоставлено для перевода Copyright © 2010 Koinonia Św. Pawła.
Перевод с польского – Наталья Килина
По поручению Катехетической Комиссии Епархии св. Климента в Саратове